Free Mobile, suivez l'actualité du nouvel opérateur mobile

businessMOBILE.fr en version mobile Accédez à la version mobile de businessMOBILE.fr

Livres électroniques : la demande en modèles 9,7 pouces devrait exploser en 2010

Les fabricants asiatiques d’écrans destinés aux livres électroniques s’attendent à une hausse de 300% de la demande sur le format 9,7 pouces. Des ruptures de stock sont même envisagées.

Alors qu’Amazon a déjà réalisé d’excellentes ventes lors du quatrième trimestre avec son Kindle, on s’attend à ce que 2010 soit une grande année pour le marché du livre électronique dans son ensemble. Tendance confirmée par Digitimes Research qui anticipe une très forte demande sur les écrans de 9 pouces et plus.

Selon des sources en provenance des fabricants asiatique de dalles pour e-books, la demande en écrans 9,7 pouces devrait croître de 300% l’année prochaine. Prime View International, l’un des principaux fournisseurs s’attend même à des ruptures de stock.

Outre Amazon avec son Kindle DX, plusieurs autres marques vont lancer des livres électroniques dotés d’écrans 9 ou 9,7 pouces, comme Barnes & Noble avec le Nook ou BenQ. On sait aussi qu’Apple devrait en principe mettre un pied dans cet univers avec sa tablette Internet qui serait équipée d’un écran 10 pouces. (Eureka Presse)

Suivez facebook Flux RSS Newsletters businessMOBILE.fr

RéagissezRéagissez - 11 commentaires

  • Bonjour à tous,

    Je trouve une chose particulièrement agaçante. Tout les chroniqueurs, journalistes ou commerçants nous parlent toujours de pouces pour donner les dimmensions d'un écran, ici celles d'un livre électronique. Même, si pour les informaticiens l'anglais, moins nuancé que le français, est la langue adaptée pour leur technicité, il n'en demeure pas moins que le grand public parle français, normal, nous sommes un peu en fance quand même, et, nous, français, pour la plupart rétifs aux langues étrangères (ça n'est peut-être pas bien mais c'est ainsi), et depuis notre superbe révolution, nous possédons un mètre étalon officiel et les différentes mesures en découlant. Aussi je demande à tous, pour désigner des dimensions de parler en centimètres (centième du mètre pour ceux qui auraient oublié). Les dimensions des meubles sont présentées en cm, quand nous parlons de surfaces d'une maison elles sont exprimées en M², les volumes en M3, et les distances sur route en kilomètres. Et en kilomètres heures pour la vitesse, sur laquelle les radars veillent très, et même trop, scrupuleusement. Alors, pourquoi cette exception pour les écrans de télévision, ordinateurs et autres ? C'est tout simplement incohérent ou alors carrément snobinard.

    A moins que je n'ai rien compris au film ou que je vive sur une autre planète. Et après ça on dira, conservons notre culture et vive la francophonie !

    Cordialement quand même.

    Thierry

    signaler au modérateur  répondre

  • Comme Thierry Matter je suis horripilé par ce snobisme qui conduit à utiliser des unités de mesure obsolètes dites "avoirdupois" (sic) officiellement abandonnées partout sauf aux Etats-Unis. Au demeurant, même dans ce pays on adopte peu à peu le système métrique dans une série de domaines, comme en médecine.

    signaler au modérateur  répondre

  • http://www.traidsoft.com/vb/

    signaler au modérateur  répondre

  • Belge et travaillant dans l'informatique, j'ai une toute autre vision concernant le jargon informatique: j'ai eu souvent l'occasion de travailler avec des français et j'avoue que j'éprouve parfois certaines difficultés à travailler avec des personnes qui 'francise' tous les termes informatiques que nous utilisons dans la professions...Personnellement je suis pour une uniformisation des termes informatiques, ce serait bien plus simple pour tout le monde...
    Quelques exemples: 1000 kb (anglais) = 1000ko (en français), une dropdown = une liste déroulante, une checkbox = une case à cocher, une popup = une fenêtre surgissante..Bref, çà m'a souvent faire rire de découvrir la "francisation" des ces termes, pourquoi vouloir toujours tout traduire ?

    signaler au modérateur  répondre

  • Je suis du même avis que VinceJ

    A la limite, les termes qu'il cite ne me choque pas encore de trop mais par contre pourquoi vouloir "franciser" tout? Autre exemples :

    Ne dites plus PDA phone, smartphone mais ordiphone
    Ne dites plus TLD (top level domaine) mais domaine de tête
    Ne dites plus ADSL (asymmetric digital subscriber line) mais liaison numérique asymétrique

    Rien que c'est trois termes là me font rire, surtout le dernier.

    Le monde actuel tente de prôner la communication entre les différents peuples de la terre et pourtant certains râlent parce qu'on emprunte quelques mots à une autre langue. Je vous signale qu'il y a aussi beaucoup de mots français dans les autres langues (comme en anglais ou néerlandais) et pourtant, on ne les entends pas toujours râler et vouloir absolument traduire nos expressions

    signaler au modérateur  répondre

  • "1000 kb (anglais) = 1000ko (en français)"
    lol vincej un octet = 8 bits; un byte c'est pas fixé !
    pour un professionnel tu la fous mal !

    signaler au modérateur  répondre

  • "à travailler avec des personnes qui 'francise' ....

    Ah, quelle langue bien singulière.... et de grandes et belles théories seraient bien plus convaincantes si on connaissait la grammaire.....

    signaler au modérateur  répondre

  • Concernant les écrans, il y a une chose qui m'horripile bien plus que les mesures en pouces, c'est le fait de n'indiquer que la taille de la diagonale. On va donc nous vendre des écrans de 9,7", sans pour autant nous préciser s'il s'agit de modèles de 4:3, 5:4, 16:10 ou encore 16:9. Pourtant, à diagonale identique, la hauteur, la largeur et l'aire peuvent être très variables, alors que ce sont ces informations qui nous intéressent en premier lieu.

    signaler au modérateur  répondre

  • Il existe un system international d'unité. n'en déplaise aux personnes qui emploient des thermes anglo-saxons qu'ils ne comprennent quelquefois même pas.

    Je crois que les personnes qui utilisent ses unités font preuves de leur ignorance.

    J'ai vu un vendeur de clims dont la puissance étaient exprimée en BTU (British thermal unité). Je vous laisse voir la défintion qui croyait qu'i s'agit d'une puissance.

    http://www.bipm.org/fr/si/

    signaler au modérateur  répondre

  • Je ne sais pas si cette tendance va prendre en France. Par exemple, les ventes électroniques du dernier roman de marc levy, en dépit du fort tapage médiatique n'a même pas enregistré 1000 ventes!

    www.evadoc.com

    signaler au modérateur  répondre

  • @georgi
    En même temps, a reproduire les erreurs de la musique (donc prix exorbitant pour un produit bloqué en nombre d'utilisation et nombre d'appareil) -> Il fallait s'attendre a quoi ?

    Personnellement, je voulais l'acheter pour ma femme mais 15.99 en version électronique bridée au lieu de 19.95 pour la version papier -> On attendra notre retour en France...

    signaler au modérateur  répondre

Votre commentaire

Vous n'êtes pas identifié
Pour participer à la discussion, vous devez être membre de businessMOBILE.fr et être identifié.

Afin de garantir un bon esprit de participation, les modérateurs de businessMOBILE.fr se réservent le droit de supprimer/modifier tout message considéré comme publicitaire, hors-sujet ou abusif (notamment en cas de commentaire diffamatoire ou injurieux).

Dernières News

Plus de News & blogs